"Toy Story 3 trailer 0:10 Soldiers: Hut hut hut" magyarul
Angolul
Toy Story 3 trailer
0:10 Soldiers: Hut hut hut hut..
0:14 Serge: Troops assembled, sir!
0:16 Woody: Good work Serge. All right folks let’s go. We don’t have much time.
0:20 Serge: You heard him man. Let’s move to plastic.
0:23 Woody: Bulls eye …looking good! Good work fella’s. Wow, hey! Impressive.
0:28 Rex: I can hardly wait.
0:30 Woody: Other way, Rex…hey Slink, go long!
0:35 Mrs.Potato head: Hurry up!
0:36 Mr.Potato head: Yes dear.
0:37 Mrs. Potato head: My arms are getting tired.
0:38 Mr. Potato head: Oh great! I threw my back out. Hey what do you think you’re doing?
0:43 Hamm: I’m supervising.
0:44 Woody: All right. Keep it moving, keep it moving.
0:45 Jessie: Look out…cowboy!
0:47 Woody: Jessie! Ha ha ho !
(Felirat: Toy Story 3 )
0:51 Not too shabby…look at this. And you guys were worried. Didn’t I tell you it’ll look great, huh? Ooh…Buzz, where the heck have you been?
0:59 Buzz: Sorry Woody, I’ve been up all night working on a little something.
1:03 Mr. Potato head: Hey wow!
1:05 Rex: Look at the craftsmanship.
1:06 Mr. Potato head: Look at that.
1:06 Buzz: It’s nothing really. Your basic vacuum form polycarbonate with high gloss sealer, to bring out the shine.
1:12 Woody: At least ours lit up.
1:14 Buzz: Oh, oh, oh…
1:17 Woody: Now, that’s just great.
1:21 Buzz: Oh come on Woody. You do it!
1:23 Woody: All right fine.
1:26 Buzz: There you go. Now that’s impressive.
1:29 Woody: Yeah, yes, it does look pretty good.
1:31 Buzz: I wouldn’t have done it any different myself.
(Felirat: In cinemas 2010 )
1:37 Woody: I saw that!
0:10 Soldiers: Hut hut hut hut..
0:14 Serge: Troops assembled, sir!
0:16 Woody: Good work Serge. All right folks let’s go. We don’t have much time.
0:20 Serge: You heard him man. Let’s move to plastic.
0:23 Woody: Bulls eye …looking good! Good work fella’s. Wow, hey! Impressive.
0:28 Rex: I can hardly wait.
0:30 Woody: Other way, Rex…hey Slink, go long!
0:35 Mrs.Potato head: Hurry up!
0:36 Mr.Potato head: Yes dear.
0:37 Mrs. Potato head: My arms are getting tired.
0:38 Mr. Potato head: Oh great! I threw my back out. Hey what do you think you’re doing?
0:43 Hamm: I’m supervising.
0:44 Woody: All right. Keep it moving, keep it moving.
0:45 Jessie: Look out…cowboy!
0:47 Woody: Jessie! Ha ha ho !
(Felirat: Toy Story 3 )
0:51 Not too shabby…look at this. And you guys were worried. Didn’t I tell you it’ll look great, huh? Ooh…Buzz, where the heck have you been?
0:59 Buzz: Sorry Woody, I’ve been up all night working on a little something.
1:03 Mr. Potato head: Hey wow!
1:05 Rex: Look at the craftsmanship.
1:06 Mr. Potato head: Look at that.
1:06 Buzz: It’s nothing really. Your basic vacuum form polycarbonate with high gloss sealer, to bring out the shine.
1:12 Woody: At least ours lit up.
1:14 Buzz: Oh, oh, oh…
1:17 Woody: Now, that’s just great.
1:21 Buzz: Oh come on Woody. You do it!
1:23 Woody: All right fine.
1:26 Buzz: There you go. Now that’s impressive.
1:29 Woody: Yeah, yes, it does look pretty good.
1:31 Buzz: I wouldn’t have done it any different myself.
(Felirat: In cinemas 2010 )
1:37 Woody: I saw that!
Magyarul
Toy Story 3 trailer , magyar szinkron
0:10 Katonák: Hut hut hut hut..
0:14 Őrmester: Az egység megjött, uram!
0:16 Woody: Jól van, őrmester. Gyerünk munkára. Nincs túl sok időnk.
0:20 Őrmester: Hallották. Menjen a műanyag.
0:23 Woody: Szemenagy …ez jó lesz! Ez az, fiúk. Wow, hey! Ezt nevezem.
0:28 Rex: Már alig várom.
0:30 Woody: Amarra, Rex…hey Slink, kapd el !
0:35 Mrs.Krumplifej: Mozogj!
0:36 Mr.Krumplifej: Jó, drágám.
0:37 Mrs. Krumplifej: Már kezd fáradni a karom.
0:38 Mr. Krumplifej: Jaj ne! Megrándult a hátam. Hé, mit képzelsz, mit csinálsz ?
0:43 Hamm: Én felügyelek.
0:44 Woody: Na jó. Vigyétek, tovább szépen.
0:45 Jessie: Vigyázz…cowboy!
0:47 Woody: Jessie! Ha ha ho !
(Felirat és bemondja: Toy Story 3 )
0:51 Nem is rossz, mi…nézzétek meg. Kár volt aggódni. Megmondtam, hogy tök jó lesz, nem? Ooh…Buzz, te meg hol voltál eddig ?
0:59 Buzz: Bocs Woody, egész éjjel fenn voltam és ezt fabrikáltam.
1:03 Mr. Krumplifej: Hű, azta!
1:05 Rex: Nézd a kivitelezést .
1:06 Mr. Potato head: Look at that.
1:06 Buzz: Igazán semmiség. Egyszerű vákuum-préselt polisztirol egy kis magas fényű szigetelővel, hogy kiemelje a fényét.
1:12 Woody: De a mienk világít.
1:14 Buzz: Oh, oh, oh…
1:17 Woody: Hát, ez óriási.
1:21 Buzz: Á, ugyan , Woody. Csináld te!
1:23 Woody: Jól van, OK.
1:26 Buzz: Na tessék. Ez lenyűgöző.
1:29 Woody: Yeah, yes, azt hiszem, tényleg elég jó lett.
1:31 Buzz: Én magam sem csináltam volna másképp.
(Felirat és mondja: 2010-ben a mozikban )
1:37 Woody: Én láttam!
0:10 Katonák: Hut hut hut hut..
0:14 Őrmester: Az egység megjött, uram!
0:16 Woody: Jól van, őrmester. Gyerünk munkára. Nincs túl sok időnk.
0:20 Őrmester: Hallották. Menjen a műanyag.
0:23 Woody: Szemenagy …ez jó lesz! Ez az, fiúk. Wow, hey! Ezt nevezem.
0:28 Rex: Már alig várom.
0:30 Woody: Amarra, Rex…hey Slink, kapd el !
0:35 Mrs.Krumplifej: Mozogj!
0:36 Mr.Krumplifej: Jó, drágám.
0:37 Mrs. Krumplifej: Már kezd fáradni a karom.
0:38 Mr. Krumplifej: Jaj ne! Megrándult a hátam. Hé, mit képzelsz, mit csinálsz ?
0:43 Hamm: Én felügyelek.
0:44 Woody: Na jó. Vigyétek, tovább szépen.
0:45 Jessie: Vigyázz…cowboy!
0:47 Woody: Jessie! Ha ha ho !
(Felirat és bemondja: Toy Story 3 )
0:51 Nem is rossz, mi…nézzétek meg. Kár volt aggódni. Megmondtam, hogy tök jó lesz, nem? Ooh…Buzz, te meg hol voltál eddig ?
0:59 Buzz: Bocs Woody, egész éjjel fenn voltam és ezt fabrikáltam.
1:03 Mr. Krumplifej: Hű, azta!
1:05 Rex: Nézd a kivitelezést .
1:06 Mr. Potato head: Look at that.
1:06 Buzz: Igazán semmiség. Egyszerű vákuum-préselt polisztirol egy kis magas fényű szigetelővel, hogy kiemelje a fényét.
1:12 Woody: De a mienk világít.
1:14 Buzz: Oh, oh, oh…
1:17 Woody: Hát, ez óriási.
1:21 Buzz: Á, ugyan , Woody. Csináld te!
1:23 Woody: Jól van, OK.
1:26 Buzz: Na tessék. Ez lenyűgöző.
1:29 Woody: Yeah, yes, azt hiszem, tényleg elég jó lett.
1:31 Buzz: Én magam sem csináltam volna másképp.
(Felirat és mondja: 2010-ben a mozikban )
1:37 Woody: Én láttam!
Válaszd ki mit csinálsz a fordítással
További részletek
A fordítás szerkesztője: gribedli
Létrehozva: 2012-02-18
Utoljára módosítva: 2012-02-18