"Oh My Darling, Clementine In a cavern, in a canyon" magyarul

Our site is available in multiple languages, recommended language: English
Ne mutassa ezt többet és a jelenlegi nyelv megtartása.

Angolul

Oh My Darling, Clementine


In a cavern, in a canyon
Excavating for a mine
Dwelt a miner forty-niner
And his daughter, Clementine

Chorus:
Oh, my darling, oh, my darling
Oh, my darling Clementine
Thou art lost and gone forever
Dreadful sorry , Clementine

Light she was and like a fairy
And her shoes were number nine
Herring boxes without topses
Sandals were for Clementine

Chorus

Drove she ducklings to the water
Every morning just at nine
Hit her foot against a splinter
Fell into the foaming brine

Chorus

Ruby lips above the water
Blowing bubbles soft and fine
But alas I was not a swimmer
So I lost my Clementine

Chorus

How I miss her, how I miss her
How I miss my Clementine
But I kissed her little sister
I forgot my Clementine



[ *** a videóban nem éneklik ***
Then the miner, forty-niner
Soon began his own decline
Thought he oughta join his daughter
Now he's with his Clementine

Chorus

There's a churchyard on the hillside
Where the flowers grow and vine
There grow roses, and the posies
Fertilized by Clementine

Chorus

Now you children, learn the moral
Of this little tale of mine
CPR, performed in time
Would have saved my Clementine

Chorus ]

Magyarul

Ó, te drága, ó, te drága Klementina
( műfordítás, helyenként eltér)

Régi barlang rejtekében,
Mély folyóvölgy oldalán
Aranybányász és a lánya
Éldegélt ott hajdanán

Kórus:
Ó, te drága, ó, te drága
Klementina jössz-e már?
Zöld mezőnek vadvirága
Mind kinyílott, vissza vár.

Lenge volt ő, mint egy tündér,
Mint a holdfény, halovány,
- Noha sokszor jó a bocskor -
Mezítláb járt az a lány.

Ó, te drága, ó, te drága...

Kiskacsákat vitt a partra
Nyári napnak hajnalán,
Tüske szúrta át a talpát,
Vízbe szédült, jaj, talán?

Ó, te drága, ó, te drága...

Láttam őt, hogy elragadta,
Mint egy tollpihét, az ár.
Megsirattam, ámde úszni
Én se tudtam, ó, de kár!

Ó, te drága, ó, te drága...

Csak hevertem én leverten
Éjszakákon át meg át,
Míg egy szép nap észrevettem,
S megszerettem kishúgát.




[ *** a videóban nem éneklik ***
Akkor egy bányász, egy aranylázas
Hamarosan elkezdett hanyatlani
Gondolta, csatlakozni kell a lányához
Most ő Klementinával van .

Chorus

Van egy templomkert a domboldalon
Ahol virágok nőnek és szőlő
Rózsák nőnek és virágok,
Klementina porából

Chorus

Most gyerekek, vonjátok le a tanulságát
Az én kis mesémnek
Ha már akkor ismerték volna az újraélesztést
Megmenthették volna Klementinát

Chorus ]

Válaszd ki mit csinálsz a fordítással

További részletek

A fordítás szerkesztője: gribedli

Létrehozva: 2012-07-06

Utoljára módosítva: 2013-08-25

A fordításban előforduló fordítások

Válaszd ki mit csinálsz a kijelölt fordításokkal

eXTReMe Tracker
Nyári élménytáborok 7-17 éveseknek: 21 téma, 3 turnus

Francia, Német, Angol nyelvtanulás és szótárfüzet, online szótárfüzet és nyelv tanítás angol nyelven és magyarul. Sallang.com a közösségi online szótárfüzet.